Հայերեն | На русском | In English

Меню
Категории
«НАДО РАБОТАТЬ ПОСТОЯННО И САМООТВЕРЖЕННО»
«НАДО РАБОТАТЬ ПОСТОЯННО И САМООТВЕРЖЕННО»

«НАДО РАБОТАТЬ ПОСТОЯННО И САМООТВЕРЖЕННО»Соучредитель ALC  (Центр азербайджанского языка), азербайджановед Арам Поладян – участник 44-дневной войны. Намерение изучать азербайджанский язык созрело в Араме еще до службы. С помощью своего старого друга Ашота Мовсисяна он начал изучать язык. Сразу после демобилизации он и Ашот приступили к созданию центра по изучению азербайджанского языка. Сегодня в центре уже ведется значительная работа.

– Мы были очень пьяны своей победой в 90-е годы, а наши враги 30 лет упорно готовились к войне буквально каждую минуту. И они прекрасно понимали, что одним из самых мощных орудий, способных гарантировать победу, было хорошее знание языка врага. К сожалению, мы этого не осознавали, не относились серьезно к надвигающейся опасности. Это, конечно, сыграло негативную роль в 44-дневной войне.

Моя военная служба и 44-дневная война побудила меня начать то, чем мы сейчас занимаемся. Война показала, что нельзя терять ни минуты. Сразу после демобилизации, без преувеличения, мы работали 24 часа в сутки, чтобы эта структура появилась. Хочу подчеркнуть, что знание языка врага, врага в целом, является одним из самых мощных орудий любой армии.

Война имеет две важные составляющие: военную и информационную. Последний – это тыл, что не менее важно для исхода войны. Сегодня у нас большой пробел не только в изучении азербайджанского языка, но и в изучении Азербайджана. Первый вопрос у меня во время встречи с моими учениками. «Что вы знаете об Азербайджане?» Поверьте, у них очень ограниченная информация. Параллельно мы начинаем «представлять эту страну со всеми ее составляющими». В Азербайджане много центров арменоведения.

А в нашей стране, к сожалению, первым и единственным центром по охвату такого масштаба является ALC. Мы проводим исследования, анализируем и сотрудничаем с различными государственными и неправительственными организациями, а также с несколькими военно-патриотическими организациями.

Рассказывая о войне, Арам вспоминает своих героически убитых друзей. Каждый – уникальный человек.

– Мой близкий друг Серж Маргарян умер в Джракане. Он знал чудесную историю. Если разбудить его в три часа ночи и попросить рассказать самый трудный эпизод в истории Армении, он расскажет. Я ходил в школу со своим умершим другом, Аленом Маргаряном, и мы занимались совместными проектами. Еще один очень умный и патриотичный мальчик. Рудольф Калашян, исключительно добрый человек. То же самое следует сказать и о певце-патриоте Геворге Аджяне. Он из Ливана. Как только началась война, он надел форму и ушел добровольцем на фронт. Два моих соратника, Сипан и Норайр. Какие они были парни …

В течение октября 2020 года Арам перенес тяжелую пневмонию. Командиры и врачи уговорили его отвезти в больницу. В первых числах ноября, когда его доставили в больницу, он попросил начальника назначить лечение и вернуться в воинскую часть.

– Но когда я 9-ого ноября узнал, что подписано перемирие, мне стало совсем плохо …

– В каких направлениях сейчас усиленно работает азербайджанская пропагандистская машина?

– Прежде всего, национальная принадлежность. Например, они буквально тратят миллиарды на распространение слухов о своем национальном и этническом происхождении по всему миру, на подкуп различных языковых отделов. Они много борются, чтобы доказать, что это слово «азербайджанское». Слова меняют звук, искажают, меняют окончания. Если мы заговорим о том, что они растрачивают или что планируют присвоить, на это уйдут дни, а материал еще не будет израсходован. Во многих случаях они терпят неудачу, но, к сожалению, в некоторых странах Европы часто берут взятки, по которым ведутся большие и шумные дела.

– Каково происхождение азербайджанского языка?

– Азербайджанский, как правило, построен на заимствованных словах – арабском, турецком, русском, персидском, армянском и даже латинском. Недавно Ильхам Али сделал заявление. «Армяне всегда должны быть побеждены». Приведу такой факт. Единственная сфера деятельности в азербайджанском языке, слова которой имеют чисто тюркское происхождение, – это скотоводство … Сказать такое о людях, написавших на пергаменте песню «Книга трагедии», – как минимум невежество.

Вы знаете, что больно? Нас сравнивают с нацией, которая прославляет сафаров … С помощью своей пропагандистской машины они пытаются украсть, исказить армянскую историю, величайшую культуру, с которой мы всегда представляли себя миру. Сегодня ученики 5-6 классов при желании могут узнать в Интернете, откуда корни какой нации …

– Вы всегда следите за азербайджанскими СМИ. Какими проповедями они сегодня кормят свое общество?

– Буквально вчера, когда я смотрел азербайджанские телеканалы, в основном, государственные, такой пост без перебоев ходил. «Если Армения не хочет, мы ее заставим». Вчера вечером его снова показали по нескольким государственным и негосударственным каналам. «Зангезур, историческая азербайджанская земля, теперь будет играть роль объединения тюркского мира». Представляете, сколько денег они тратят, чтобы такими мыслями накормить свое общество? … Мы народ, который едет в Ераблур, чтобы отметить день рождения.

И чтобы спустя годы не поехать в Ераблур снова праздновать дни рождения, надо быть сильными. Единственное, что нам сейчас нужно, это быть на своем месте, самоотверженно трудиться на своем поле. Мы должны понимать, что у нас нет времени оправиться, отступить ни на дюйм, не терять ни секунды, когда дикие племена пришли со своими маниакальными желаниями и погрузились в нашу Родину. Мир очень хорошо понимает, кто мы, но в первую очередь преследует свои собственные интересы. Они ответят только тогда, когда мы будем сильными.

В эти дни я обращаюсь ко всему нашему народу, особенно к солдатам нашей армии. “Политики будут заниматься политическими вопросами и решать их. Каждый из нас должен самоотверженно и постоянно трудиться на своем месте». Мы можем жить в мире, только если мы сильны и едины во всех отношениях. Наши солдаты также должны понимать, что так же важна военная служба, как и гражданская «служба». После демобилизации им нужно еще раз подумать, чем они могут быть полезны своей стране.

Понимаете, иногда мы слышим от наших соотечественников. “Давай посмотрим что происходит.” Такие фразы меня расстроили. Самое главное на данный момент – это беззаветный труд всех нас.

– Представьте, пожалуйста, принцип проведения курсов в вашем центре.

– Наш центр является платным, как и все центры языковой подготовки. Мы выбрали самый доступный порог оплаты, доступный для всех слоев нашего общества. Приходят абитуриенты и заключают договора с центром. У нас также есть бесплатные места, финансируемые общественной благотворительной организацией «Умная Армения», предназначенные для семей жертв войны, раненых военнослужащих и тех, кто имеет большое желание и способности, но неплатежеспособен.

Арам получил уроки патриотизма от своей семьи, от матери, отца и старших.

– Расскажите, пожалуйста, немного о своих корнях.

– Мы из Сасуна с отцовскими корнями. Наша фамилия с самого начала была Ерицян. Мой прадед участвовал в самообороне, освободительных боях Сасуна. Ранен более десятка раз, но не убит. Ему сказали, что ты «полад». По-персидски это означает сталь. Отсюда происходит фамилия Поладян. У меня тоже корни в Ване, в Арцахе, только одна из моих бабушек из Еревана.

– Замечательное сочетание … Есть что-то, о чем я не спрашивал, но вы бы хотели сказать в конце нашего разговора?

-… Меня всегда сопровождают, где бы я ни был, две вещи в коробке: патрон для снайперской винтовки и горсть земли из Вана. Капсулу мне подарил хороший друг в селе Мовсес. Однажды в детстве он сидел дома, когда азербайджанский снайпер выстрелил в него и чудом спася. Я всегда держал эту гильзу при себе во время службы в армии. Он все еще со мной. Это дает мне силы и энергию. Я пообещал себе, что сделаю все, что в моих силах, чтобы в будущем ни одна пуля турка не попал в армянина.

КНАР ТАДЕВОСЯН